欢迎光临
我们一直在努力

东师23秋《英汉翻译》作业1【标准答案】

可做奥鹏国开全部院校作业论文!答案请添加qq:599792888 或 微信:1095258436

英汉翻译2023年秋学期在线作业1

共30道题 总分:100分

一、单选题(共10题,40分)

1.茅盾先生说过:翻译文学作品 ,很重要的一点是

A、能将它的风格翻译出来

B、能将它的一部分风格翻译出来

C、译者要有自己的风格

D、风格是无法翻译的

2.在理论方面 ,_____ 曾针对当时赵景深的“宁顺而不信”的提法,提出了“宁信而不顺 ”的主张。

A、鲁迅

B、梁实秋

C、瞿秋白

D、严复

3.Being easily set on fire, alcohol must be kept away from the flame.

A、酒精容易着火,必须放在与火隔绝的地方。

B、因为酒精容易被人放火,所以必须远离火存放。

C、由于容易失火,酒精必须远离火焰。

D、因为酒精易燃,所以必须被放在离火很远的地方。

4.剧院里很多女演员学会打毛衣,大都是我教她们的。

A、Many actresses in the theatre could knit, and most of them learned from me.

B、Many other actresses in the theatre learned to knit as well, mostly from me.

C、Many actresses in the theatre learned and were able to knit, and most of them learned from me.

D、Many other actresses in the theatre learn to knit as well, and it was I who taught them.

5.就英汉语言特点而 言,下列选项中不正确的一项是______。

A、英语主从结构多,汉语并列结构多。

B、英语被动态多,汉语被动式少。

C、英语抽象名词多,汉语抽象名词少。

D、英语成语多,汉语成语少。

6.对科学技术的重要性我们要有充分的认识。

A、We must realize the full importance of science and technology.

B、We must full realize the importance of science and technology.

C、We must realize the fully importance of science and technology.

D、We fully must realize the importance of science and technology.

7.The oceans do not so much divide the world as unite it.

A、海洋与其说分开世界,不如说把它连起来。

B、与其说海洋把世界分隔开来,不如说把世界连接起来。

C、海洋把世界分隔开来没有像把它连接起来多。

D、海洋分隔世界的程度不如连接世界的程度大。

8.At the edge of the fields, rising in dramatic hills or stretching flat to the horizon, lay the brown barren deserts.

A、田地的外围要么戏剧性地隆起座座小山,要么则是贫瘠的棕色沙漠,平坦地延伸向天际。

B、在这些田地的边缘,突兀地隆起座座山脉,一直延伸向地平线,山脉之外是棕色的贫瘠的沙漠。

C、田地的外围是寸草不生的棕色沙漠,有的地方突然隆起像座座小山,有的则平坦地伸向地平线。

D、在这些田地的边缘,戏剧性地隆起座座山脉,或者躺着棕色的贫瘠的沙漠,平坦地延伸向地平线。

9.虽然时代不同 ,我想历史古迹总该是依旧吧。

A、Times are different, but the historic sites, I presume, must have remained the same.

B、Even though times are different, I think the historic sites should be the same.

C、Since times are different, but the historic sites, I presume, should be the same.

D、Since times are different, I think the historic sites must have remained the same

10.Almost all the TV viewers were deeply impressed by Titanic’s huge mass and her ruined splendor of a lost age .

A、泰坦尼克号的庞大以及她那昔日辉煌的残毁,给几乎所有的电视观众都留下了十分深刻的印象。

B、泰坦尼克号船体庞大,虽已损毁,昔日丰采犹存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。

C、泰坦尼克号无比庞大,往日荣光业已荡然无存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。

D、泰坦尼克号的庞大船体以及她那失去的昔日光辉,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。

二、判断题(共20题,60分)

1.他是否会来开会令人怀疑。 It is doubtful whether he is coming to attend the meeting.

A、错误

B、正确

2.“High” and “tall” are synonyms: this may be used in speaking of what grows——a tree; that in speaking of what does not grow——a mountain. “High” 和 “tall”是同义词,后者用以指不生长的东西,如树,前者用来指不生长的东西,如山。

A、错误东师答案请进:opzy.net或请联系微信:1095258436

B、正确

3.他们去年离婚了。 They were divorced last year.

A、错误

B、正确

4.Two days before he died, he talked about what he would have missed without the opportunity for a loving parting. 他在死前两天谈到,如果不接受治疗,他就会错过这些充满亲情的离别。

A、错误

B、正确

5.我装作不懂她讲的话。 I didn’t pretend to understand what she said.

A、错误

B、正确

6.最近人口统计显示中国人口已超过十三亿。 The latest census shows that China’s population exceeds 1.3 billion.

A、错误

B、正确

7.现在有许多人在提倡民族化、科学化、大众化. Many people nowadays are calling for a transformation to a national , scientific and mass style.

A、错误

B、正确

8.He is the last person I want to see in the world. 他是这个世界上我最不想见到的人。

A、错误

B、正确

9.横穿马路要小心。 Be careful when you go cross the road.

A、错误

B、正确

10.我认为她是对的。 According to my opinion, she is right.

A、错误

B、正确

11.我们必须适当地使用国家的森林资源。 We must make proper use of the forest resources of the country.

A、错误

B、正确

12.He has no one help him. 没有人帮他。

A、错误

B、正确

13.It was the third of March,1887,three months before I was seven years old. 那是1887年3月3日,我差三个月不满七岁。

A、错误

B、正确

14.他们在读书。 They’re reading books.

A、错误

B、正确

15.There are some kinds of rays from the sun which would burn us to death if we were not protected from them. 太阳中有些光线射到我们身上会把我们烧死,如果我们不防备的话。

A、错误

B、正确

16.Alexander smells vodka. 亚历山大闻了闻伏特加酒。

A、错误

B、正确

17.与其说我把他看成老师,不如说把他看成朋友。 I regard him less as my teacher than my friend

A、错误

B、正确

18.They were imprisoned, refused anything to read. 他们受到拘禁,拒绝阅读任何书刊。

A、错误

B、正确

19.我们不可能在短期内学好英语 。 We are impossible to learn English well within a short period of time.

A、错误

B、正确

20.这些原则一直是我们民族的精神支柱。 These principles have been our spiritual pillar.

A、错误

B、正确

英汉翻译2022年秋学期在线作业1

共30道题 总分:100分

一、单选题(共10题,40分)

1.But the first prerequisite for creating a new mammoth is at least within the realm of possibility: obtaining intact DNA, the genetic blueprint of the animal.

A、但是要制造一头新的猛犸所需的完整的DNA和他的基因蓝图还是有可能的。

B、但是克隆一头猛犸的首要前提是在生物界可能的范围内获得完整的DNA和动物的基因蓝图。

C、但是克隆一头猛犸的先决条件至少已经具备,那就是取得完整的DNA,即这种动物的基因蓝图。

D、但是克隆一头猛犸的先决条件至少已经具备,那就是取得完整的DNA和这种动物的基因蓝图。

2.就英汉两种语言的语序而言,下列选项中正确的是( )。

A、汉语有时态,可以通过动词的变化显出动作发生的先后顺序,而英语则不能

B、汉语大量使用分词和从句,用法也灵活,可前可后

C、英语句子注重突出重点,往往把重要的话放在突出的位置

D、英语叙事多靠并列结构,且较多地依靠各成分之间的顺序,尤其是时间顺序和逻辑顺序

3.She likes to be with him better than with others.

A、她喜欢和他在一起胜过和别人在一起。

B、她喜欢和他相处胜过别人。

C、她比别人更喜欢和他在一起。

D、她最喜欢和他在一起。

4.In the following phrase,______is a typical Chinglish.

A、transform into

B、make into

C、in this world

D、completely smash

5.I have no opinion of that sort of man.

A、我不赞成那种人的意见。

B、我对那样人毫无意见。

C、我对那种人毫无好感。

D、我没有那种人的观点。

6.《心目中的河流》写出了他对于小河流水的深情,这使我回忆起我所热爱的无边无际的大海。

A、“A River at Heart” wrote out his deep feelings towards the small flowing river,which reminded me of my love for the boundless.vast sea.

B、His deep feelings towards the small flowing river in “A River at Heart”reminded me Of my love for the vast sea.

C、In“A River at Heart”.he expressed his deep feelings towards the flowing water of a creek,which reminded me of my own love for the boundless,vast sea.

D、He expressed his deep feeling towards the flowing water of a creek in“A River at Heart” and reminded me of my own love for the boundless sea.

7.Paraphrase—-The True Road for the Translator was written by .

A、John Dryden

B、George Steiner

C、Sol Adler

D、Charles R. Taber

8.中国政府已确定并正在努力实施科教兴农战略 ,力争逐步缩小中国与发达国家的差距。

A、The Chinese government has ensured and is trying to put the strategy for agricultural development by science and education into practice and endeavor to narrow the difference between China and the developed countries.

B、In order to narrow the gap between China and the developed countries, Chinese government is ensuring and trying to put into practice a strategy for agricultural development by science and education.

C、So as to narrow the distance between China and the developed countries, Chinese government has drawn up and trying to put into practice the strategy for agricultural development by science, technology and education.

D、The Chinese government has drawn up a strategy for agricultural development by relying on science, technology and education and is striving to put it into practice so as to narrow the gap between China and the developed countries.

9.评剧院里很多女演员学会了打毛衣,大都是我教她们的。

A、Many actresses in the Pingju Theatre learned to knit, in most cases I taught them.

B、Many other actresses in the pingju Theatre learned to knit as well, mostly from me.

C、Many actress in the pingju Theatre learned to knit, mostly from me.

D、Many other actress in the Pingju Theatre learned to knit as well, and in most cases I taught them.

10.不知什么原因,这条消息没有见报。

A、For no reason, the news did find its way into the newspaper.

B、For one reason or another, the news did not find its way into the newspaper.

C、For some reasons, the news found no way into the newspaper.

D、For a certain reason, the news did not find any way into the newspaper.

二、判断题(共20题,60分)

1.他侧耳细听。 He was all ears.

A、错误

B、正确

2.我认为他不是凶手,对吗? I don’t think he was the murderer, wasn’t he?

A、错误

B、正确

3.错误的结果必然得出错误的结论。 A wrong result is bound to come to a false conclusion.

A、错误

B、正确

4.He never opens his mouth but he tells a lie. 他一开口就说谎。

A、错误

B、正确

5.从一九二九年到一九四八年这二十年中间,我写得快,也写得多。 In the twenty years from 1929 to 1948, I wrote very quickly and wrote a great deal.

A、错误

B、正确

6.他看上去比实际年龄要大。 He looks older than his age.

A、错误

B、正确

7.五四运动是在当时世界革命号召之下,是在俄国革命号召之下,是在列宁号之下发生的。 The May 4th Movement came into being at the call of the world revolution, came into being at the call of the Russian Revolution and at the call of Lenin.

A、错误

B、正确

8.我们觉得解决这个问题并不难。 We felt not difficult in solving this problem.

A、错误

B、正确

9.白雪覆盖着大地. The ground is covered with snow.

A、错误

B、正确

10.他已经结过婚了。 He has been married.

A、错误

B、正确

11.Although the recession has reached every corner of the planet, the impact is uneven. 尽管这场经济衰退波及全球的每个角落,但各地受到影响不尽相同。

A、错误

B、正确

12.He is so arrogant that no one will keep company with him. 他很狂妄自大,谁也不愿意与他交往。

A、错误

B、正确

13.圣诞节玩得很痛快吧? Did you play very happily on Christmas?

A、错误

B、正确

14.我现在所看到的,已完全变了样。 What I see now becomes completely different.

A、错误

B、正确

15.中国的经济吸引着世界各国人民,中国的社会主义现代化建设,也得到了世界各国人民的关注和支持。 China’s economy is being watched by people all over the world. Similarly, our socialist modernization is attracting their interest and gaining their support.

A、错误

B、正确

16.这些问题就是他提出的关于保护稀有动物的问题 。 These are his questions on the protection of rare animals.

A、错误

B、正确

17.产品质量稳定可靠,深受用户欢迎。 Our product has a stable and reliable quality and is widely accepted by customers.

A、错误

B、正确

18.你们在讨论什么? What are you discussing?

A、错误

B、正确

19.A truly extraordinary variety of alternatives to the chemical control of insects is available. 译文:在用化学方法控制昆虫方面,有各种各样非常奇妙的方法可以利用。

A、错误

B、正确

20.他们昨天睡得很晚。 They stayed up very late last night.

A、错误

B、正确

英汉翻译2022年秋学期在线作业1

共30道题 总分:100分

一、单选题(共10题,40分)

1.茅盾先生说过:翻译文学作品 ,很重要的一点是

A、能将它的风格翻译出来

B、能将它的一部分风格翻译出来

C、译者要有自己的风格

D、风格是无法翻译的

2.在理论方面 ,_____ 曾针对当时赵景深的“宁顺而不信”的提法,提出了“宁信而不顺 ”的主张。

A、鲁迅

B、梁实秋

C、瞿秋白

D、严复

3.Being easily set on fire, alcohol must be kept away from the flame.

A、酒精容易着火,必须放在与火隔绝的地方。

B、因为酒精容易被人放火,所以必须远离火存放。

C、由于容易失火,酒精必须远离火焰。

D、因为酒精易燃,所以必须被放在离火很远的地方。

4.剧院里很多女演员学会打毛衣,大都是我教她们的。

A、Many actresses in the theatre could knit, and most of them learned from me.

B、Many other actresses in the theatre learned to knit as well, mostly from me.

C、Many actresses in the theatre learned and were able to knit, and most of them learned from me.

D、Many other actresses in the theatre learn to knit as well, and it was I who taught them.

5.就英汉语言特点而 言,下列选项中不正确的一项是______。

A、英语主从结构多,汉语并列结构多。

B、英语被动态多,汉语被动式少。

C、英语抽象名词多,汉语抽象名词少。

D、英语成语多,汉语成语少。

6.对科学技术的重要性我们要有充分的认识。

A、We must realize the full importance of science and technology.

B、We must full realize the importance of science and technology.

C、We must realize the fully importance of science and technology.

D、We fully must realize the importance of science and technology.

7.The oceans do not so much divide the world as unite it.

A、海洋与其说分开世界,不如说把它连起来。

B、与其说海洋把世界分隔开来,不如说把世界连接起来。

C、海洋把世界分隔开来没有像把它连接起来多。

D、海洋分隔世界的程度不如连接世界的程度大。

8.At the edge of the fields, rising in dramatic hills or stretching flat to the horizon, lay the brown barren deserts.

A、田地的外围要么戏剧性地隆起座座小山,要么则是贫瘠的棕色沙漠,平坦地延伸向天际。

B、在这些田地的边缘,突兀地隆起座座山脉,一直延伸向地平线,山脉之外是棕色的贫瘠的沙漠。

C、田地的外围是寸草不生的棕色沙漠,有的地方突然隆起像座座小山,有的则平坦地伸向地平线。

D、在这些田地的边缘,戏剧性地隆起座座山脉,或者躺着棕色的贫瘠的沙漠,平坦地延伸向地平线。

9.虽然时代不同 ,我想历史古迹总该是依旧吧。

A、Times are different, but the historic sites, I presume, must have remained the same.

B、Even though times are different, I think the historic sites should be the same.

C、Since times are different, but the historic sites, I presume, should be the same.

D、Since times are different, I think the historic sites must have remained the same

10.Almost all the TV viewers were deeply impressed by Titanic’s huge mass and her ruined splendor of a lost age .

A、泰坦尼克号的庞大以及她那昔日辉煌的残毁,给几乎所有的电视观众都留下了十分深刻的印象。

B、泰坦尼克号船体庞大,虽已损毁,昔日丰采犹存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。

C、泰坦尼克号无比庞大,往日荣光业已荡然无存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。

D、泰坦尼克号的庞大船体以及她那失去的昔日光辉,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。

二、判断题(共20题,60分)

1.他是否会来开会令人怀疑。 It is doubtful whether he is coming to attend the meeting.

A、错误

B、正确

2.“High” and “tall” are synonyms: this may be used in speaking of what grows——a tree; that in speaking of what does not grow——a mountain. “High” 和 “tall”是同义词,后者用以指不生长的东西,如树,前者用来指不生长的东西,如山。

A、错误

B、正确

3.他们去年离婚了。 They were divorced last year.

A、错误

B、正确

4.Two days before he died, he talked about what he would have missed without the opportunity for a loving parting. 他在死前两天谈到,如果不接受治疗,他就会错过这些充满亲情的离别。

A、错误

B、正确

5.我装作不懂她讲的话。 I didn’t pretend to understand what she said.

A、错误

B、正确

6.最近人口统计显示中国人口已超过十三亿。 The latest census shows that China’s population exceeds 1.3 billion.

A、错误

B、正确

7.现在有许多人在提倡民族化、科学化、大众化. Many people nowadays are calling for a transformation to a national , scientific and mass style.

A、错误

B、正确

8.He is the last person I want to see in the world. 他是这个世界上我最不想见到的人。

A、错误

B、正确

9.横穿马路要小心。 Be careful when you go cross the road.

A、错误

B、正确

10.我认为她是对的。 According to my opinion, she is right.

A、错误

B、正确

11.我们必须适当地使用国家的森林资源。 We must make proper use of the forest resources of the country.

A、错误

B、正确

12.He has no one help him. 没有人帮他。

A、错误

B、正确

13.It was the third of March,1887,three months before I was seven years old. 那是1887年3月3日,我差三个月不满七岁。

A、错误

B、正确

14.他们在读书。 They’re reading books.

A、错误

B、正确

15.There are some kinds of rays from the sun which would burn us to death if we were not protected from them. 太阳中有些光线射到我们身上会把我们烧死,如果我们不防备的话。

A、错误

B、正确

16.Alexander smells vodka. 亚历山大闻了闻伏特加酒。

A、错误

B、正确

17.与其说我把他看成老师,不如说把他看成朋友。 I regard him less as my teacher than my friend

A、错误

B、正确

18.They were imprisoned, refused anything to read. 他们受到拘禁,拒绝阅读任何书刊。

A、错误

B、正确

19.我们不可能在短期内学好英语 。 We are impossible to learn English well within a short period of time.

A、错误

B、正确

20.这些原则一直是我们民族的精神支柱。 These principles have been our spiritual pillar.

A、错误

B、正确

赞(1)
未经允许不得转载:奥鹏作业网 » 东师23秋《英汉翻译》作业1【标准答案】

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址